|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>& N: E) B( N7 f! ~
< ></P>3 y# I- S0 c& y1 s
< >down by the sally gardens </P>
. r5 d( Y3 n4 |6 Q< >my love and I did meet; </P>
7 _* m5 N. \6 {$ Q1 Y+ M< >She passed the salley gardens </P>
: X2 K8 j1 L' t) ~8 r1 P< >with little snow-white feet. </P> U! U( a3 o! ~- T* q0 t ?
< >She bid me take love easy, </P>
5 \; d9 Q( J q: }8 v< >as the leaves grow on the tree; </P>3 ]/ N& g" ?5 ~9 X3 ?; Q
< >But I, being young and foolish, </P>$ I7 W+ g/ R) ?8 y! F, {' m
< >with her did not agree. </P>' m; W+ q+ \0 U- ?; f0 U
<P></P>) q1 e. h9 b& @ Z+ x1 Z
<P>In a field by the river </P># c3 Y/ Y* G6 c9 w) X/ M# U0 x
<P>my love and I did stand,</P>
* S4 R- u: u M k G) S( R h<P>And on my leaning shoulder </P>
5 D6 T% N2 h4 Q% _<P>she laid her snow-white hand. </P>4 ~& v0 B( V$ M' G8 A8 {2 B
<P>She bid me take life easy, </P>
. s) i; t3 e F" @<P>as the grass grows on the weirs;</P>
8 m6 S. T' Y# b0 s$ T5 p/ G, ^% ?<P>But I was young and foolish, </P>
# ~* Q+ x% [$ f: r/ N<P>and now am full of tears.</P>- Q8 [5 e* Q& C
8 C6 ?0 ?; Y6 ][ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|