杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 32483|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!# U0 U- C4 ~7 t0 Q  }# ^
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
$ u% p+ ^( {* w8 F6 V# y( Q
2 @/ j" B* j; e6 n/ S" E: g6 n' y' w! T今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 / D% b# D. b5 |9 ~* X. p4 K

$ m$ M! r3 P& W8 x! s9 eUn signe, une larme,  . Y* @- y" P  q! w9 F, G1 J, t( u
面对暗示泪成行,
    e1 g# s- P0 U. X. [
un mot, une arme,  7 z1 B6 I; a4 f4 L" A2 a
听话听音心已伤,  
* v. ~( k( k0 s/ `2 qnettoyer les etoiles  
' m' r5 S# m  f可怜春心枉陶醉,  ' C9 \5 Y! c# o/ Z( f( J) h2 Y. a6 L, g* `
a l'alcool de mon âme  
$ G; ~7 d9 f9 H$ V3 t清心拭泪抚情殇。 + k4 V9 ~0 |1 I' L' y3 U- {
Un vide, un mal  
! |( Q# Q0 I: r  U1 K* y阵阵空虚成悲伤,  
* X' A& \9 j4 T2 ^des roses qui se fanent  5 I' o# _5 m2 ~" g& O
朵朵玫瑰已凋相,  
  E8 y0 I, C% ^$ l5 bquelqu'un qui prend la place de  
% s' M- ]: T6 o1 X可叹帅哥作异梦,  
2 ?# l0 U2 Y  l7 k/ q2 Qquelqu'un d'autre  
7 `) X+ \( Y# D9 _9 `$ y  {移情别处负心郎。  * l& a* v% X9 X4 {* Z6 G
Un ange frappe a ma porte  * y8 V3 T! o4 |9 H0 H" q# O$ ]. ^
天使欲敲我心房,
; K% `: M  c7 `" Z+ t! jEst-ce que je le laisse entrer  
4 C8 p% l' m0 V是否开启费思量。    H1 b& E! d5 J# q. Q2 S- Q
Ce n'est pas toujours ma faute  
# {( {/ P/ H: N' G6 \0 P纵然往事消如烟,  
4 ]! W% ~- f& y9 |Si les choses sont cassees  ( ^  c5 t; c+ G9 s
岂能怨错在我方。
! U! L! w/ I6 {0 y% ^1 O$ ^Le diable frappe a ma porte  : F+ _9 R9 A2 K# K
魔鬼亦敲我心房,  
" |4 R- z7 M4 L1 f% i0 gIl demande a me parler  
- q$ g; o+ S# J5 Y# d0 N信誓旦旦诉衷肠,  
% Z* O$ b1 A; d  _- |; mIl y a en moi toujours l'autre  9 W: \/ P+ O  ]; p6 t6 d8 O
在我眼中都一样,  " W9 r; o+ D3 i; e/ |# O+ ^) h
Attire par le danger  7 I, B3 }: ?. j  x
皆如虚情负心郎。
9 {  _3 s* V7 ^3 ?0 hUn filtre, une faille,  ) |; A# S8 r1 N6 ~0 A, y6 Z4 X( ^
次次经历遭心伤,  ( R' Q8 l- b# l# v
l'amour, une paille,  
, W, V0 c; [9 |6 ]8 P次次恋爱遇痴郎。  
5 s: t! `0 I  }2 K6 u( Kje me noie dans un verre d'eau  % L9 b' l) |* ~7 o, i
手足无措苦惆怅,  8 \- y+ {* `- t# Y
j'me sens mal dans ma peau  # F/ ^5 W! k/ n/ ?$ t
长歌当哭断柔肠。
) L* N* p) [2 }3 u: d# O* V1 |' }Je rie je cache le vrai derriere un masque,  2 W8 {& s0 Z2 G+ E  a
笑傲人世弃虚妄,  
/ d5 T5 ]" k/ z3 zle soleil ne va jamais se lever.  
! Q9 {) o5 T; c) e: e  N3 w$ S# t心中太阳未露光。
; f; D" g1 a! y1 N. DUn ange frappe a ma porte  & o* u' z( @7 G  P$ U
天使欲敲我心房,  
, I4 X4 c* R+ a6 PEst-ce que je le laisse entrer  
2 H$ g" B9 K/ C4 h! z% J是否开启费思量。  
8 A/ B$ }1 d: t) C) ZCe n'est pas toujours ma faute  $ K0 O* }' m' [/ t. B+ a% G
纵然往事消如烟,  + r2 w9 @: I) A# R) \
Si les choses sont cassees  ( w+ ^, c0 q' F# [' S) L: N
岂能怨错在我方。
9 w! G% b, T. U/ S! d8 @' H$ WLe diable frappe a ma porte  
: B5 E3 p- G$ o( F9 @# W& D魔鬼亦敲我心房,  ' L' Y4 v% E5 M
Il demande a me parler  
: [/ \; m4 L7 o. l& H/ n! a1 {9 t信誓旦旦诉衷肠,  
: h2 G  e# J& B3 r' QIl y a en moi toujours l'autre  
8 J( c; s/ P9 p# y) H% ]' c) q在我眼中都一样,  $ H) w+ K3 [: H, [8 F' F
Attire par le danger  6 `, Z# l0 e2 Z$ e" H
皆如虚情负心郎。
% U( c  G2 R  TJe ne suis pas si forte que ça  9 y4 \- N/ n3 J  o
生性并非志刚强,
/ P6 P0 s' n$ a# \2 M3 K$ yet la nuit je ne dors pas    m" R7 ]7 f8 y
辗转难眠夜漫长,) _) r' T, S" ~2 O% R2 w( m
tous ces reves ça me met mal,  1 ~1 `1 Y# ~+ T- S' Y3 [! ?7 m
历历往事把我伤。  
" z' Z- B4 o: M0 |. I2 m8 gUn enfant frappe a ma porte  7 d1 m2 Z: b, f; B: p; o* c
一位帅弟敲心房,  
1 `4 y7 J- m4 Z) i  r6 i  eil laisse entrer la lumiere,  
+ V' q: l. n  y射进一丝希望光,  - W' F2 K8 N2 i. [0 j
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  2 h; f1 A4 u$ ^% J
目眩心颤山海誓,
5 z$ p1 [* D% X+ g+ Zet derriere lui c'est l'enfer  & B, N3 O) m% P3 i; t4 i% M
风月过后梦一场。
6 C6 W9 E0 ]! G$ S) s3 iUn ange frappe a ma porte  2 Z# Q; [0 Q  [2 y$ Z9 Z
天使欲敲我心房,  
% @; y1 {) V# k  n, k* z6 {Est-ce que je le laisse entrer  
: A9 d6 V" w2 S( f) c* q是否开启费思量。  ; A- l+ I. _3 s- l
Ce n'est pas toujours ma faute  ! |. O3 T! e5 g3 y7 ]6 x
纵然往事消如烟,  
/ |. _+ ?1 U' E: P# p3 c2 ESi les choses sont cassees  6 I$ L& Z1 ]/ M1 Q: \
岂能怨错在我方。  $ B1 A6 L# x4 B+ L
Ce n'est pas toujours ma faute  
5 y  K% n0 H, A+ f2 C2 E( O5 e+ e纵然往事消如烟,  
% b' `. W* j$ c4 C- ]% XSi les choses sont cassees  . I! g( l8 L( b8 C% {- p% _
岂能怨错在我方。' [  |' R+ c* e3 F
Ce n'est pas toujours ma faute  ; [0 \+ q! a4 a, n) L
纵然往事消如烟,  
1 S7 C5 a6 `2 C0 nSi les choses sont cassees  
: H9 k0 t1 y: b/ n岂能怨错在我方。

5 x. Q4 h2 j# T* _这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-2 10:47 , Processed in 0.059746 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表