杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 19770|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!0 e% F9 H  L5 U
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
6 d" V. o4 Y- Y" P% g! r' f* v' c% g3 v+ G" U! O
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
7 N5 E+ D" \; p& b1 u* {& ~) L5 g: ~4 g: q
Un signe, une larme,  $ Q7 I2 x# U( u! q9 K, _
面对暗示泪成行,
  6 [& M  @* @9 l/ ?; V' C  {
un mot, une arme,  3 U# x+ r' ]8 {9 H& E& ?2 f
听话听音心已伤,  - d* Z& ~: R2 R0 }6 q
nettoyer les etoiles  2 [( B# B2 S$ D% Y4 q  i' n3 u
可怜春心枉陶醉,  
7 j. l3 l, B. o3 [a l'alcool de mon âme  , U$ I4 f/ X, T4 l& u4 J
清心拭泪抚情殇。 1 h; [) o- J5 V5 v: Q
Un vide, un mal  
$ A3 S* C7 ?* p* a) e0 G$ V阵阵空虚成悲伤,  * `& g$ p. z* I; P+ R6 F( Z- k  ]
des roses qui se fanent  
. U7 a) n) L4 ~  @朵朵玫瑰已凋相,  " A) r1 N* j; }6 k
quelqu'un qui prend la place de  & e+ [9 ^; `3 X5 n4 @2 u
可叹帅哥作异梦,  
/ p* w1 r" k  W3 k& |( W4 Lquelqu'un d'autre  3 J$ c0 \3 T% Y5 [1 u
移情别处负心郎。  5 {9 m) W8 D+ I  R: I! m
Un ange frappe a ma porte  , n% d3 x& l, A) G9 F. w% x
天使欲敲我心房, 1 i5 c& f- h0 c. o
Est-ce que je le laisse entrer  0 ^; G; O( T! x, ~- n, L' _
是否开启费思量。  , ]6 }9 z1 g. T  k& u4 P
Ce n'est pas toujours ma faute  
- T7 V# F5 q2 u; k2 i纵然往事消如烟,  
$ z1 l8 [* l: z7 ISi les choses sont cassees  
$ ?) R5 }3 R+ |1 A' q7 H岂能怨错在我方。 7 \( ]0 q( L* S
Le diable frappe a ma porte  
) _$ c, l& a' Z* P3 V魔鬼亦敲我心房,  3 W6 h& M# f. D6 e! B8 J6 k, I
Il demande a me parler  2 z) V6 w9 v; Y4 ~- ~
信誓旦旦诉衷肠,  9 }, W! e% M5 J: z9 z
Il y a en moi toujours l'autre  
+ y& n7 r- W) y5 M$ ^0 D在我眼中都一样,  
; g9 C# i( g% n8 ~4 J9 @7 [$ ~Attire par le danger    S% V2 z' h: u/ v- ]
皆如虚情负心郎。 0 W7 N& e2 D9 \6 `
Un filtre, une faille,  9 S4 L7 r9 X" h
次次经历遭心伤,  
1 J$ l$ ~. T; Il'amour, une paille,  5 M# _9 d7 M, ?! a; b: [
次次恋爱遇痴郎。  ' ]* W; j. B- @. f0 P
je me noie dans un verre d'eau  & V1 [# j9 o% U- i) B
手足无措苦惆怅,  
8 }- D2 [/ b( A# v' j) uj'me sens mal dans ma peau  . P* _2 [0 L3 p! L* o$ e' @# n6 m  G
长歌当哭断柔肠。
& P9 C- x4 y) W. R  d/ F* OJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
6 d6 K+ z% u, `& f/ S; }笑傲人世弃虚妄,  : O% Y3 e3 ^/ t$ Y- f+ K! _6 U6 a
le soleil ne va jamais se lever.  ! M" a* m- j7 O* s6 o
心中太阳未露光。
6 n& O; H* {6 `5 c+ n' d8 L! X3 YUn ange frappe a ma porte  2 q0 s- X* N6 @7 h3 H% R( D) y
天使欲敲我心房,  ( O0 m2 ?9 A. M* c2 m
Est-ce que je le laisse entrer  ; O+ ~# |( v2 D- h" j  |
是否开启费思量。  ( `  E: ~% S0 C( L8 S# _; a
Ce n'est pas toujours ma faute  # U4 |1 V$ H& t% d; ^( B
纵然往事消如烟,  
7 ], g- z9 n( u3 c1 FSi les choses sont cassees  2 L0 ~& J  s6 v' C6 f: {: n. j( S
岂能怨错在我方。
/ t! H  ]0 ]& ^2 y. h) u! C7 RLe diable frappe a ma porte  + u1 x4 Z' E6 B( n1 K$ |4 n# C! ~
魔鬼亦敲我心房,  
: H2 K( q3 ?) e; @Il demande a me parler    y, c$ z, j2 ~8 u
信誓旦旦诉衷肠,  
% K( L: ~8 m( t( ^0 ?Il y a en moi toujours l'autre  ( d. `; {  P% o1 Q+ B* [8 h& |' D
在我眼中都一样,  6 G1 m; ~" V5 y0 Y6 I
Attire par le danger  0 ~+ @& [5 m; X( c
皆如虚情负心郎。 2 i( W' [* f. g+ k0 r0 k6 W6 D* H
Je ne suis pas si forte que ça  
. i* t! }" x  t, e# t7 a4 r生性并非志刚强,
9 {8 }0 {1 Y4 D& O. J( Het la nuit je ne dors pas  ! `2 J3 T; H8 @) w, D4 S+ m& W
辗转难眠夜漫长," L; Z: B7 r* |' e
tous ces reves ça me met mal,  
& E+ E3 N" m7 d3 [2 a: G6 |历历往事把我伤。  
8 G8 J6 f$ z, G6 n% A6 D/ ZUn enfant frappe a ma porte  
0 W2 D5 q, Y: ~, [5 ]一位帅弟敲心房,  9 |+ @7 B" l% v. x" J6 X2 e
il laisse entrer la lumiere,  
, p4 A$ b/ j' O% a. N射进一丝希望光,  
0 s  o+ H- |* hil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
, b, q7 V/ E9 G4 {( k0 v' e& _目眩心颤山海誓,
5 L8 _+ y$ k+ n7 I2 w" O+ set derriere lui c'est l'enfer  
8 ]0 X) D% B/ E7 q0 F3 L- s风月过后梦一场。 ) t  ^& k! L- x
Un ange frappe a ma porte  % s5 f8 s2 N' y# |
天使欲敲我心房,  
4 n( ~1 E: b% A7 I0 i( XEst-ce que je le laisse entrer  % ?* M. r* a* n! e  m
是否开启费思量。  
3 X' l  y! s: _4 `: XCe n'est pas toujours ma faute  - ^2 J6 K1 O& I, M
纵然往事消如烟,  
4 t' ~9 F, {' kSi les choses sont cassees  4 T2 L" U+ w. X2 @% \
岂能怨错在我方。  1 y* V( S4 @. x5 R1 Y: p
Ce n'est pas toujours ma faute  0 k9 y/ k' w1 U& y$ x2 [8 L3 x
纵然往事消如烟,  2 t. `* E2 v4 T( N4 b$ l) v6 L
Si les choses sont cassees  . j& _% i: ]+ @( u3 r
岂能怨错在我方。
; R6 R0 S5 l1 o) O, `6 K+ NCe n'est pas toujours ma faute    U5 Y% u! g. F/ _5 Z
纵然往事消如烟,  
, d1 r6 u1 z0 W' V& USi les choses sont cassees  6 s, L/ q5 Q0 M1 Q. u- w9 f
岂能怨错在我方。

. l3 r& s. r2 P9 h这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-12-27 11:21 , Processed in 0.057068 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表