杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 27934|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
: [9 y7 M, j4 B: k8 n娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
' I7 y3 A- e+ [* D( e9 `, h' |
1 p$ _3 V2 T1 H% x1 V% H今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
$ @. b* s* n& T3 N- I0 L8 V* ]' O0 ~2 M$ F$ G
Un signe, une larme,  ' ^0 K  v2 \* W0 W  y
面对暗示泪成行,
  
0 P4 h& T! ?. S: B+ c/ vun mot, une arme,  4 t1 H7 k# o" m# g1 P- T/ j' C
听话听音心已伤,  8 _( o! {. V; H# Y
nettoyer les etoiles  9 j) e# y  S7 q9 R1 V; C
可怜春心枉陶醉,  0 K6 m2 S* V0 J9 z7 N
a l'alcool de mon âme  
9 O6 D0 c. b$ d% |6 N  Q0 n' O清心拭泪抚情殇。
8 E! t: f6 W# }! oUn vide, un mal  % H, B7 _( H9 q; A! v  {( W
阵阵空虚成悲伤,  
) G0 `1 H6 E1 u. r" W/ Udes roses qui se fanent  
  A/ B( }8 G2 s0 E* x* g" U朵朵玫瑰已凋相,  7 l& T# C$ t5 o' U! C) k& d
quelqu'un qui prend la place de  
& R; f5 t" J( Z, ]: N  K6 x5 j8 x可叹帅哥作异梦,  
/ i  P( e! t9 {: Q% f4 x" Rquelqu'un d'autre  * [+ P  f- W; \' l- U! ?" I; n
移情别处负心郎。  
0 y; B) V8 P/ G" [Un ange frappe a ma porte  
; p/ y  }* y) q6 j& d7 U天使欲敲我心房,
8 H' z# x  _  DEst-ce que je le laisse entrer  
# ]/ m" t* f2 r; H! y9 S; `* Y是否开启费思量。  
4 v0 n1 j7 u  A# J; zCe n'est pas toujours ma faute  
- C" j- E; f8 ?# Y纵然往事消如烟,    f4 J( U$ x: `" Z3 N/ [
Si les choses sont cassees  
- {0 s) C# |! q岂能怨错在我方。
! {) F' X2 {+ B3 x" n  v- n, {% `4 JLe diable frappe a ma porte  
( Z" G! {, M' k# w- N2 q2 G4 |魔鬼亦敲我心房,  5 y( Y& A. b( h2 J
Il demande a me parler  
9 Z4 F9 ^2 f$ }: |2 h# U  i; v  U8 S信誓旦旦诉衷肠,  / \# L) N& _2 X4 o! s5 \
Il y a en moi toujours l'autre  
' i8 r% C7 `1 @9 \在我眼中都一样,  
- [+ q9 ^& f' x: mAttire par le danger  
1 q* }: n' I& a皆如虚情负心郎。 9 g& h1 v4 R4 F5 t+ `% V2 G
Un filtre, une faille,  " L  B; u0 g8 R% n0 @
次次经历遭心伤,  
7 Q' J" G  \& r* v3 Y3 T; M0 Ll'amour, une paille,  4 @: ^8 u9 z  R0 N6 \1 t/ d3 @
次次恋爱遇痴郎。  
* D2 I4 h( T# L0 eje me noie dans un verre d'eau  ) P: N; L9 Z2 G, e# Q; H2 F
手足无措苦惆怅,  7 [/ _, {2 U% z
j'me sens mal dans ma peau  7 ]( t2 d* i0 H; P  K( s0 }
长歌当哭断柔肠。
& |8 e, p7 Z$ F8 b8 KJe rie je cache le vrai derriere un masque,  4 X! o" n5 t: H7 k& X
笑傲人世弃虚妄,  + w" b8 c4 d  J
le soleil ne va jamais se lever.  
$ G1 v2 W4 D1 O) K6 L: ~6 U$ t/ l: I心中太阳未露光。
1 c- f* c7 ?6 u' O8 b9 c! OUn ange frappe a ma porte  
$ Q& ], t  b0 D% ]& n; E* Z+ t9 D天使欲敲我心房,  / l' H3 u6 h* Z7 X+ Q! U+ p% Q+ Y
Est-ce que je le laisse entrer    p" U9 w3 G/ Q+ p( t2 x2 P& z: J
是否开启费思量。  7 l8 X6 k' P/ {- G. X" `
Ce n'est pas toujours ma faute  5 d% F% Z& {( X2 @
纵然往事消如烟,  
9 A6 s" a7 r) ^- wSi les choses sont cassees  / x, I( \+ s4 s
岂能怨错在我方。
( P: R) a; D" i% a, j. h6 m# MLe diable frappe a ma porte  " C2 f% I) @! a( X$ L
魔鬼亦敲我心房,    _$ W2 C0 a" c$ {0 p
Il demande a me parler  ) q7 k' T% B4 b* O. }
信誓旦旦诉衷肠,  
+ ]8 k* A* v0 v# L. J; rIl y a en moi toujours l'autre  
' C9 }/ p: x0 @- A& g在我眼中都一样,  
6 b2 ], L: `9 S% ZAttire par le danger  
; O. ~4 t' L( S0 J/ x* J* O" ]皆如虚情负心郎。
# _9 H/ Q: a0 i6 u( }Je ne suis pas si forte que ça  4 O5 T3 |8 g! \( H
生性并非志刚强," `7 H5 H! n: d$ E7 z! f
et la nuit je ne dors pas  8 x$ A2 B4 |) y1 F8 a6 t
辗转难眠夜漫长,9 W0 w0 }! x  N
tous ces reves ça me met mal,  " T; ~& F' W" x* O8 J) z1 Z
历历往事把我伤。  
" _2 J: g9 C+ _Un enfant frappe a ma porte  / w6 h2 F) D. b5 e: e& X- q4 r
一位帅弟敲心房,  * f) H8 h( c* o4 J3 X! N0 X8 z
il laisse entrer la lumiere,  $ O& \2 t4 _! W- m3 |
射进一丝希望光,  ! M8 N: t: o/ x+ M) W5 u
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  2 j2 q( l2 v% s3 s) b0 S# l3 u9 g
目眩心颤山海誓,
8 Y3 ^5 W+ N  h" l6 Qet derriere lui c'est l'enfer  ( q* X  M, w! V7 ]* Q; S9 J4 k$ K
风月过后梦一场。
9 B, _& i; p2 |, {) {4 Y! E  [Un ange frappe a ma porte  3 s3 A& `: u; B, v' [! _' S
天使欲敲我心房,  1 G4 a% ~: ?6 q4 F# U9 [
Est-ce que je le laisse entrer  
5 k1 u! h2 {( b# z/ o. \3 e是否开启费思量。  # p( [4 d5 ^  z' M3 d
Ce n'est pas toujours ma faute  
4 E9 c' e% W8 _5 E, @5 J  t纵然往事消如烟,  
9 p* ~9 I- i& Q. |Si les choses sont cassees  
, R1 e/ |" `% s) u/ t% ^( V岂能怨错在我方。  
+ M- Z! Z/ v0 T1 E; }5 mCe n'est pas toujours ma faute  
8 ]1 ~6 s( z* [" G1 ^' {' ?# Y+ N纵然往事消如烟,  + u+ A8 O. Z0 X- ^! }
Si les choses sont cassees  
+ _6 ^' O4 q6 N+ q4 `7 ^/ S岂能怨错在我方。3 ]% u6 J% N6 S# P& [, e* ]/ g9 r
Ce n'est pas toujours ma faute  
/ M. x8 p" B: m( t纵然往事消如烟,  % _2 h9 [* s- Q/ y$ z. |
Si les choses sont cassees  * ^1 U  J8 r% {7 R: _
岂能怨错在我方。
' q& Y5 h9 g1 ~2 t8 _
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-3 11:06 , Processed in 0.052450 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表