杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23871|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
8 B2 a* [: e) T2 o6 v9 _1 H娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
: ^3 G* l$ J$ [$ q8 o, |* t
) j8 N+ L# X" c( n8 H" U  U+ K今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
" q) Q. v8 [4 o4 `+ J( N1 F
- w+ t5 J, W/ q) M: }5 nUn signe, une larme,  
( `' U/ }/ q1 P+ m面对暗示泪成行,
  # L+ A3 e& e  \' I
un mot, une arme,  
3 m. @/ w6 z$ H# J! R/ v听话听音心已伤,  8 \- B. [, t+ S4 }$ {
nettoyer les etoiles  + v. O4 n7 @: i; g5 d( g1 c
可怜春心枉陶醉,  5 x& J  N5 M" D8 u5 f- I
a l'alcool de mon âme  
- [. x% `0 I' ~: X! h$ j3 `清心拭泪抚情殇。 6 O. w( P0 b9 L( D  Z
Un vide, un mal  3 @7 C1 ~  r, L5 |* B$ `! o$ r
阵阵空虚成悲伤,  8 W2 ]3 v/ f) S! K2 d
des roses qui se fanent  
# l7 Q7 y4 \  q8 b- {朵朵玫瑰已凋相,  
3 S) @/ a0 R, uquelqu'un qui prend la place de  
; ?- K" q7 }# v+ `可叹帅哥作异梦,  + u1 H$ U% Y1 ^+ n. N# g2 r
quelqu'un d'autre  
0 ^6 D2 d3 y# J: x移情别处负心郎。  
: z) [+ a. {' }! o9 K% i' s  sUn ange frappe a ma porte  3 F1 E1 y7 m$ W) _6 E1 Y
天使欲敲我心房, 4 Q' T: {; r% l/ h- E
Est-ce que je le laisse entrer  1 W  N, N. W" {1 |7 H" o- [3 z
是否开启费思量。  / l& c/ O$ g0 V& W( v, ^
Ce n'est pas toujours ma faute  
2 ?  Q* I' H: g. F. V纵然往事消如烟,  ; c- w: t" c& H- `; n
Si les choses sont cassees  ) O/ d( B" [9 E4 p6 Q  `8 m
岂能怨错在我方。
: S' Y- E  c9 `- B  D0 [) \Le diable frappe a ma porte  8 X- r3 _( Q0 C0 |7 k" y
魔鬼亦敲我心房,  
4 Y% H$ ]3 W/ eIl demande a me parler  8 i( m' ?% f' K- `3 a
信誓旦旦诉衷肠,  
* n9 ^" ^9 {! B3 \% s7 d, {Il y a en moi toujours l'autre  
$ Q6 S( n  ~4 p3 a% v4 ^; S- ]在我眼中都一样,  
( J( ^) V% K* G  e. l' I1 s  ~8 @Attire par le danger  
! v/ H# a3 M  n! c$ n: K皆如虚情负心郎。 1 N! M% M# H& o% D. d/ B
Un filtre, une faille,  " p6 P% l' X% K
次次经历遭心伤,  % D) i  Z2 S8 ]5 c, {& @7 ~
l'amour, une paille,  
8 V, ~, R. o2 P( \  l$ K次次恋爱遇痴郎。  * z4 Y. F. j7 b
je me noie dans un verre d'eau  / S; G6 `) X: _% `" x0 {
手足无措苦惆怅,  , X7 A4 s) f" z5 o: j# l  b; l
j'me sens mal dans ma peau  9 i/ v, _, D/ ^6 _
长歌当哭断柔肠。 ; C% w# k1 q* y) S/ _4 X2 b7 S1 ]
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
' W) w- s: W3 L( ?" d/ J2 n9 H笑傲人世弃虚妄,  
, g0 U) b+ m! [; t5 S4 K* Ple soleil ne va jamais se lever.  
+ q5 y' n$ W, W# U. g  x$ `2 D心中太阳未露光。 9 b& O) \4 W1 i6 Q# ^
Un ange frappe a ma porte  
! I2 ?: i' `* T* Q3 Q天使欲敲我心房,  # Y$ J2 c3 x+ M7 {4 H# X  m* r3 R
Est-ce que je le laisse entrer  
( Y% W2 m7 O" F3 ~& E- T是否开启费思量。  ) y( K8 @# z/ L% b$ M( G; ]  E
Ce n'est pas toujours ma faute    s; J  f. ~& k4 g
纵然往事消如烟,  % h2 p) M4 w; U1 o8 R$ K
Si les choses sont cassees  ) b! o( k# C6 I$ ]
岂能怨错在我方。
- l- I3 Q, o' M! G" ?2 m8 {2 F- gLe diable frappe a ma porte  
/ H6 ^; }8 g0 s# [/ T# r魔鬼亦敲我心房,  
" m; d9 ~# b$ \" I- x! d0 c4 I. bIl demande a me parler  
5 p' e/ P% P. E7 k# M信誓旦旦诉衷肠,  % |  y) A* S4 W3 w
Il y a en moi toujours l'autre  4 y5 I5 \" \2 O& w& D# X& U* k
在我眼中都一样,  , S7 Q1 p# c7 q1 A0 p
Attire par le danger  7 v, ?% _3 q. J: O
皆如虚情负心郎。
6 Q7 Y3 C2 a& b3 b! uJe ne suis pas si forte que ça  / ?9 y1 p! X/ o5 t% i: x/ h
生性并非志刚强,
( x& a9 O* D& U! o' d8 Met la nuit je ne dors pas  
5 P4 a- D. P0 O- G4 f0 `. \辗转难眠夜漫长,
' @0 M3 f1 h* p* R  \7 Ztous ces reves ça me met mal,  7 S9 Y3 F! C" o3 b2 e& h7 f( z
历历往事把我伤。  ! {% }. Q4 Z5 l# Y, K9 D% s0 V, K4 {
Un enfant frappe a ma porte  4 z& d0 i5 h1 F4 ?8 V
一位帅弟敲心房,  
6 v7 w* @6 h9 zil laisse entrer la lumiere,  . L( L$ y9 s" ~8 _5 h" f8 J
射进一丝希望光,  & O- D! D  v) S4 a% w
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
2 b1 Z5 M* f1 f; a目眩心颤山海誓,- E' ~/ z# Q2 y, E8 O' k; ~
et derriere lui c'est l'enfer  
3 p( g  I' V7 `: m. L& Y& |2 F* u风月过后梦一场。 % c) r  b6 ?! \  g- A
Un ange frappe a ma porte  
- I& D% o+ p1 Q/ j: T7 o天使欲敲我心房,  2 Q& \/ y  I1 ^0 U, G. n
Est-ce que je le laisse entrer  
+ Q0 O$ R9 ]5 h9 j是否开启费思量。  8 m% q6 `& [5 O# F( |
Ce n'est pas toujours ma faute  6 y& H0 B: }& l1 K, X7 V2 v1 a) N
纵然往事消如烟,  & r2 Z/ j' l3 V6 X+ k5 N
Si les choses sont cassees  
: b+ C5 Y+ H, B) o5 i岂能怨错在我方。  
7 L2 O4 c2 U. Q) v# iCe n'est pas toujours ma faute  % p( I9 A* C' V+ s8 s
纵然往事消如烟,  
* o. v! D! O' O% dSi les choses sont cassees  
1 N5 X' E% q2 K岂能怨错在我方。
& f! }* G8 ~1 i: uCe n'est pas toujours ma faute  
9 t- o! B  M5 ^9 Z纵然往事消如烟,  
6 X, ]3 r' ~; `8 k/ d: e8 ^Si les choses sont cassees  4 T5 {. C$ m7 d# Z
岂能怨错在我方。

) K- ~0 v/ O: ~& T" s# j这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-17 13:40 , Processed in 0.047117 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表