|
|
3 T& x, x- ]5 ?2 H
6 J" S' F; Y4 a" W+ h" ?0 k
It being in the springtime and the small birds they were singing + l1 o7 E$ J" N- `; [ c0 n+ P
那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱 8 d! g7 h9 G0 f N/ l. V2 O$ @
Down by yon shady harbour I carelessly did stray
1 V( k$ q9 a/ ]) j( b5 M6 @7 Z沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向
; P; w3 b' V' S% F2 F0 U) fThe the thrushes they were warbling, The violets they were charming ( H* ` v& `3 D& q' H0 a
画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放
0 N) E6 v9 J. P6 J! VTo view fond lovers talking, a while I did delay
) d, V% X7 f V看着多情的恋人们低语,我停下了脚步
5 p6 k6 M" Z/ oShe said, my dear don′t leave me all for another season 8 F4 Q. t2 U2 S1 m8 ~
她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去
3 W. M( B4 p5 U1 MThough fortune does be pleasing I ′ll go along with you
9 B6 r6 J' H3 G! F t虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起
' K7 J0 M7 g% b# P, y5 S5 Q; jI ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation1 Z" j3 N" x- A
我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿
: d% I; ~5 ~# c8 L4 A" `And to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu " u! A* Z! l- N: S4 l1 J% Z
我对神发誓,我永远都不会说再见
$ B+ @7 U3 }, H2 HHe said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience
- f$ M! s3 t) a4 w! A他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心
6 Q2 @, E3 C7 U" WYou know I love you dearly the more I′m going away 7 Y9 }! C' a0 j5 x7 y# k' I, T
你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你 ( _ A: F1 m5 z4 C2 Y% `1 z0 Z U
I′m going to a foreign nation to purchase a plantation
0 H6 d" N3 \" y4 s2 K' A& q6 i我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地 : a" P5 j1 W$ T5 y& m/ U W, h0 `
To comfort us hereafter all in Amerika y * w; U/ F6 f5 j2 }
来抚平灾难给我们带来的所有创伤
# E* q4 Z9 C) V$ CThen after a short while a fortune does be pleasing
+ X$ X2 e9 v/ k1 V. f不久以后当一切都已经平息
# I! f9 z8 h2 b4 @T′will cause them for smile at our late going away
) ~% i. l) }; R我将让所有人都因我们这次离别而幸福 |" O: A9 G8 u3 M) e6 I: M `
We′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory3 ]! p: i( U, f# S
我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀 1 z# l, s% ` T! S# Q8 @
We′ll be drinking wine and porter all in Amerika y ' ~3 Y3 G. `% d
我们要在这废墟上品尝美酒佳肴
9 y- Q4 \. J$ ?9 qIf you were in your bed lying and thinking on dying
, i6 W' M+ I$ T5 g! ]) T2 u. j1 K" Q- C如果你躺在床上正思考着死亡 8 \# ?( k2 Z! P6 V% ?
The sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er
- z- p9 r* s( F6 Z 爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁
# y, N" X* x) p1 p5 z8 g5 jOr if were down one hour, down in yon shady bower
$ G& W6 b: O$ S W6 Z- s或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭
9 Q! b7 p: h; V6 E9 FPleasure would surround you, you′d think on death no more1 t/ s) N+ Q5 @3 A
快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡
$ q& k @) V& P" Y9 BThen fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved
1 S7 F1 o) b/ O/ ?! `所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方
- p* I! a# @$ q' LI never thought my childhood days I ′d part you any more
, m7 B. U9 ^% {2 B- ~. [我以为从我孩童时期起就不会再和你分开
& h8 H D8 t$ u9 u# R% Y) ~Now we′re sailing on the ocean for honour and promotion . }' H% |: O ~8 ` D: O2 e
而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里 % b, r! v4 V! o- P8 Q; T# [
And the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore
# ~! E5 ^3 V% W9 z4 S* A沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行
' Y3 W/ ^- k. ~& x) K% I. d3 y$ [! B* {! t9 U
Cara Dillon是爱尔兰歌手,一心想促进民族的融合。她借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染的魅力,在歌曲中叙述一则美妙的故事,更是其独特的创意。她精心采取各种手段来提高音乐的质量,而从不论国界,不计较文化和语言的种类。 1 e# \9 j5 V/ l: A. _; }% c4 U; J3 L7 E
8 s8 V. u5 V4 w& p
' a: H5 i# d! X6 K+ X) f+ a爱尔兰歌手Cara Dillon(卡拉·狄龙) 。
$ _7 V! k7 K# C: I! H她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清透美丽而极具风格,并借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力,在《Craigie Hill》一曲中叙述一个优美的故事。那纯净的歌声会不知不觉地打动你的心,让听众们觉得相间恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才!
/ Q( e0 V8 M; u' }
) U1 O% g1 K/ ~0 f; f6 NCara Dillon似乎只用了几年的时间就征服了整个国家,这几年她过得惊心动魄、大事不断。她天生的性格拥有罕见的让人无法抗拒的魅力,她能够把宏大的故事融入歌曲当中,摄人心魄,她那包罗万象的品质跨越了国家、文化、甚至是语言的界限。
% c( N; q. H3 E. n3 m L% \7 @0 w5 Z: Y6 ?
14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。 3 C$ E: x+ B" q9 }% {1 S
, Y/ c! f$ l6 E
《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。 * _$ b7 w6 Y- ]/ p# Q9 d
# u7 k& P% S+ ^* Q
Folk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。
8 F* e _. i0 i6 E1 i
+ I/ d3 N8 w$ \/ C, [6 T% u8 n: Q自从Cara Dillon与Sam Lakeman离开原来的唱片公司去追求自己个性化的音乐,他们已经逐渐写出并录制了显示他们自己强烈个性的首张唱片。自1996年之后5年时间里,尽管他们面临诸多困难,于2001年,精美的一张唱片终于出炉问世。几乎所有的歌曲都是具有传统习俗风格的,但也有一些精细的创新,属于他们个性化的创意,如在歌曲中叙述一个美妙的故事,特别是Sam Lakeman亲自弹奏的钢琴伴奏声,极和谐地配合着他美妙的声音流淌。因此,这张唱片,对即使非常不习惯听传统乡村音乐的人,也易于接受。 |
|