|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
( Z6 o5 o. z. _8 y- E" T- Z( h- p2 p8 n, ^! O
+ }! o2 H5 |: _1 y- E, F8 p英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
, c+ F2 q' T5 P, g- u9 [
6 W+ ~3 C' I. l2 Dใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
1 O! B. m0 O' B3 mglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 7 i# p0 D- o; m* [
We're this close together, just this bit close together,
7 h @: H; l. R5 G/ P1 m8 \" x: S: r' ^; k. W/ p& X
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ( {4 c6 t9 K& j8 v
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
, @6 [9 R- K/ ^5 g5 Z; P2 P2 g4 zBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
* i% S- {, _/ v9 N
: d8 g% z- s8 `เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป - b) ~% e; D& C2 [3 O/ B
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
5 ~7 W, E( |$ t+ vHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. + v) z4 R7 Y. x) J
$ ~" ^ f* o" S6 _( T
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 4 | O$ w0 ^6 M' B6 Q; v! U9 ~
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
; I- U! I- V2 L, w! T' u, BDon't know why, and I never understand that.5 X% y/ X. e: T( e! C6 u) S J
' m$ Y/ l% M# r; o6 g
& V4 O+ F5 X) G: k( T6 L# V
& p7 i) B6 ]* Y( M
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล + R H/ G2 w4 P: R1 P3 f* Q; e
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
- [8 u+ @$ u7 Y1 z9 ZJust only a inch, but it seems so far.
/ w8 H& a _& c- \$ k/ N/ a
1 D! G- {+ o4 }0 j3 ]/ uอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
$ p6 g5 ]' m" e& w$ Wyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
* r! q+ d. P5 V, N/ D- ZHere besides you, I still feel that I'm without anyone. a; V+ K9 _: K$ e1 X
" W" q V& M8 C8 l2 }
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 2 @4 B1 ?# U" R! G7 i8 b& } r
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
7 F4 ~+ Q- \2 Q: O- {6 qExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.; p8 \, c' l9 a) R, Z9 F5 D
' k3 G2 w% T' Q& [% c
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ . Y; l' F8 ?- ]$ ?( ~/ Z
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
1 o/ V _% \' p% g W8 L9 r3 RHowever close to you, it's like without you.+ Q* B) @3 v! Q- q5 J5 W7 o
. K- A+ c0 V4 R' w/ R* c, b b* ?* B7 r" i
. w( S4 A. n% B" ?7 D% J& x4 {
, a" J2 K# p6 `อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 ^/ X6 B& p0 n4 Z% vyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 E% C! ?6 Z* k$ q' ^. d! uDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( [' v3 {2 m0 E& L% R9 l0 F. C7 Z& }& K+ q* V1 t* `
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ # P4 J/ S# {8 J" f, V
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 8 w# |. k7 c) x% l5 Y
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.. Y* T' y, |3 ~$ {7 V I
& O" b0 `% p3 T: Nต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย , A; k5 x! H& i6 f0 o/ X6 }- e
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai . P+ G* s% u* z* p' J& }
You wanted to revenge, and to torture me till death,
1 P6 I; @3 T7 m* N0 y0 [# ?/ j$ W5 v4 H
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ : |( ~9 j4 ~9 ~0 z* M4 ]
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por . O$ p/ V$ T5 F; d
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.. [8 |8 V+ J3 G- \2 X8 Q
) `0 i* g& S& R8 Y' R* M$ X: V- Dบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 3 w- f0 h ^/ S2 `' p$ {
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ) D+ A H8 d B* } c
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
& ?. V1 A, A7 ^- @4 w- N& N9 g% i6 x7 e U2 _3 [2 Z
6 M1 V- R5 [/ j3 C9 E0 {1 I& b9 f; ~" f( n+ @, z
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ % \* m, D1 G- E
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
8 d' H1 p7 p' w# o: ?& r+ PMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
( r1 R( I, ]& v- t3 s1 w& J
$ b1 W' |1 U, Y9 V; ~, B% oหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
8 w5 M$ o* j% W l2 Lhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
# T6 i3 u' Y& C) I' J/ R6 C u$ S MIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
* z- F* U. y0 N! M6 }: c' @% v4 f% a* H6 G3 b$ ?9 u
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
( u8 O4 { {; X, m5 Lkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
1 s- d0 C4 Q9 Z* N) YI only ask to have you to be like the same person as before.! t7 A' V" t4 _
' ~, W3 N* ]% n: C2 a
' R" w0 I4 o# G `) I* G8 @7 j5 j! E$ o; w7 u
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา : f+ b7 ^5 j% T$ T
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
- r1 Z2 C- W% wDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' K0 Q7 l7 G# |+ u A# }% h( l* Y9 f4 y- ]6 Q
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 1 v( g. Z: P0 r6 X6 i! s0 M, Y! x
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 6 ?* h- w) L. r$ Q" w# l
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
0 s' p( u1 p: O& n6 @" n4 _
" L6 T. K% [# d/ h: q0 M# xต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย : s9 p1 T F e) `+ @& M
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 2 y8 q+ e+ @9 d* v7 s: t
You wanted to revenge, and to torture me till death,
5 x4 L' d5 s) X3 u" w/ a7 R$ n7 r6 _. S) l
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 3 \4 N/ Y7 g9 W& C! V) t
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " g0 E+ t% e" f+ s E1 X, b k
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice. h$ i2 Y2 X# D+ h _* N7 O7 C7 ?: X
) R1 K8 H7 U, @/ r: e" D; ?4 }
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
+ D/ L1 H; i( x! Y& ^- O8 Lbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán - Q9 x- b7 N+ Y- A) G
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
) _/ a8 d. s5 O2 i8 q
% G' n) l7 N, {9 t. ?" k8 {เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
5 f0 k1 |& q3 v' G7 pter mâi rák kam dieow gôr por …
" h" r. @) A. d2 V# O! c8 TThat you don't love me in one word would suffice... |
|