|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
5 X! S7 d" f, h1 M# c" W0 E' J
" K5 X- J+ k* J& w/ r" C; R/ H2 O6 Q
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。2 A: `; s" k3 e* F% {: P4 j
0 k1 p5 N! K4 ~" T8 S
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว : o6 @( v# F" }3 S7 N% s6 r
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
: P" i# X) ?/ O) ~+ b0 QWe're this close together, just this bit close together, . C% l; y3 z a$ H! X: w' R4 E0 D6 e
3 I' o) l1 R1 M; B9 ]& J2 {( @4 c
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
8 q: P. N' x* a" w: L, ]6 n# hdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ' ` {7 h- _1 }, d( B
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
. _# c: I9 U% J7 r. S
4 `$ p, O" m) Qเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป / ?' _% Q/ }1 f; }
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
' m1 o: \/ q1 r; H8 N4 t4 zHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
/ |( a- Q% ^% N0 J- t& [# p7 a
, u3 T0 z8 |- T- M$ F' jไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
+ E, s1 h' ]- f. ~mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
5 ] l; x7 `7 e" Q8 X- EDon't know why, and I never understand that.
r4 W9 p n+ ^ Q, [, n2 L) C( _
$ Z' v ~* c o& P" g8 |% g" W. J
4 d8 A# x Y2 b! q L. J0 W; J- f e3 D* k8 K" H
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
( S/ h, q6 j5 B# f. Q0 a' Gkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai $ I3 x \& J6 Y9 x* v. v7 m
Just only a inch, but it seems so far.
3 a& r- h; x) ]5 E: d1 e7 J
i2 A ?% d- b7 J3 iอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ) v5 d: J' U/ K: P k
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ; o* e0 c2 {5 M- ^+ i: B
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.) u% s' e4 \) O
9 |, ]: a; \8 B; H7 S: ?8 i" Yเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย % {/ w0 B1 P" `; S! D
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ! o( D; ?( U8 x; u# w
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
% p' Z' I) y6 u3 R
1 w& c; V ?3 q6 q' Bอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
9 q& X) p# t+ C% P4 zyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 6 D3 s& ]1 F! r- m' F5 Z
However close to you, it's like without you.! C% W: F8 r: W V3 u. y) N U
0 b3 D m5 y# d& j
6 G0 J8 o2 P% B. c6 r& i% Y+ D8 i3 v0 g5 j: H
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ s x) A5 w/ Q# Nyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
H9 ^' W) Z% i. Q& }Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.2 T1 }7 j" x6 J" w% Q/ F
- B3 @ N6 }0 ^9 \ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
9 c+ w, u( l7 `4 R6 _( A @3 xyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & B# @1 q3 Y ]4 J8 K6 Z" T
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: O$ r$ G& Q' p( ]1 l
" ?9 n) a6 B8 I$ `ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
, U4 q; ~+ W% [8 E& c+ N q, `+ _dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 7 `- u+ \! [& y* P' {
You wanted to revenge, and to torture me till death,
5 o) l$ S. ~2 F5 o: k3 @+ t
$ K9 g& @* Q8 d' A4 w& V) N. Z5 r+ t* xฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' d" H" U# E0 I0 n2 h* kchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + e" s% G; B/ G) O: d
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
& O! k; M7 j5 ], e' ]8 p. s7 T# b8 u; c' ~
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
+ s- ^" l, ]* ]0 A$ pbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
' L- G, J6 ?) K: @! i- @4 y! LTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
4 z- d% x3 S; w; x# d0 C( |' v; ~+ T' w8 h4 r/ g( D
9 N( T# ^" z8 ^
9 w0 h+ L3 N% g5 t/ U) ?' P @! U
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 7 l: a( o; g; a
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
) n2 y5 ^ \: C5 n8 eMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.$ I+ d! V: L5 {
9 p: u+ ?5 y1 Q2 ~0 X2 g1 o8 [4 [
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
3 V/ Z5 H" A3 e/ Rhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ! z3 ]) F: n1 S* l8 P% z$ e
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.* v7 i' b7 }" Z
) ~: U; n1 Q- C+ R, Sแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
8 r. d" z5 z* \) {9 f3 Fkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 9 h1 l5 L* z4 N. E$ I
I only ask to have you to be like the same person as before.& M$ w# b9 Z! q0 R* i" w
- ^' O' T2 x" d4 z
# ^0 [ Y( ?; b' ~
# ~! i( T/ l- ?3 [) y1 qอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ V) X5 G2 H% M8 W
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
. w0 O8 j+ d1 \3 B$ J T2 a( I, Q' hDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.3 T y) |2 D `
' R3 T8 D2 G$ s7 s4 l. P% }$ Hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
# U m+ q( g! G3 w) J. X1 Dyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ) Z# @) Z5 ^# }
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( o- E" @# ?0 x! e# n8 d, c2 s* @$ r+ ?- w5 c
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
! e% N; R \6 j3 Qdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
; G1 y- h! h/ b7 uYou wanted to revenge, and to torture me till death, 2 v$ A- X1 r m" M0 \- O2 @ M0 N
) k# q& j: i" n- U: @
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 a T# B' F2 b1 nchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
1 Z! d3 m9 x7 ]# t, f8 y! cI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.6 ]9 ]6 N% K8 e9 ?
( u& a+ A! ~/ Hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
( c t7 G7 b1 g$ V: e1 Rbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
: \% {9 N& Z$ D7 aTell me frankly, that you don't love me in just one word,
6 J: m# ?. |9 Z6 G' W. a* ^
, F; x/ L( z. P8 mเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
9 t8 t4 x0 l3 O0 Kter mâi rák kam dieow gôr por …
5 O5 A/ D# D) NThat you don't love me in one word would suffice... |
|