|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD6 x R1 i- C9 O+ b) }
6 A/ _. [6 ]# c. ~! N0 U( b, Z2 h; p- E9 V
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
+ s- I3 K( Y' V3 {) A. {) x* u6 j
& E' V4 U d& oใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
$ D" H: S- X* O$ u( s0 Kglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
' R+ x1 ]+ ]7 _% @# a3 w$ v2 K7 N: KWe're this close together, just this bit close together, , z4 [9 X! Y7 I! Q2 l
: E5 p# S+ O! e% }5 @" ]
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย : v1 U% @* k. Y3 d1 o2 g
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai : o7 `/ a! ]$ l& B* X7 V
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
4 S8 B F; [6 K& B% v4 K% ^( [ z( i Q" |8 h# e! n3 e
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป f( V! ~1 R7 c" P! p; g. _
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai * o. l3 O6 ` Y* M4 A
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 6 w) e1 @/ D/ X: q& I5 {
. d6 B$ J' j* o- _ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 8 O3 g' @ E5 H O
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
& w' z7 N6 [ V% vDon't know why, and I never understand that.8 J5 Y# k% v& [! I7 N* L! ?
, A' |3 E b' `/ X
" j0 _& w8 e8 r# Q
. ]1 ~( y5 k) i3 b5 yคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
! s3 W9 C9 }& V/ U1 G6 {kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
( I- | M# Z9 P* g. Z) L& JJust only a inch, but it seems so far.
7 [# l6 `! i; C8 e
! q5 c1 }. D1 }' }อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ) r" b1 x2 v0 l% l
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
4 t3 k! K2 x: `- y. S' ?Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
: s" D1 W5 n" Y8 m2 \# l: B" Q4 ]( Z: u$ U" }) D) V4 c. T
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 1 l% ]9 t) o: M. u) p, n& I8 B" ~+ J
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai - X8 ~& X2 ?2 D# X7 I* q
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
4 @3 J8 q t2 V. N" r
* T6 y' \ ]$ g) d8 yอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ % b, G. F9 ]4 A3 |' h
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
; m! q6 r/ c, E$ x8 xHowever close to you, it's like without you.5 ^) d5 j% g% m4 n
+ ?( f+ U3 k* @& Z& B4 S/ [, u; Z9 q$ q& _
; B7 {$ L$ T. m1 \
; M3 |' v- J# Uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ' E) c* c O9 k- ^( r. H
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
+ H9 y5 C; }7 G8 ?2 ADon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.$ q$ N+ d9 K, {" a; t2 p& v a9 y
2 Y, l7 g7 \6 a( D' n6 ~2 j: J0 uยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
3 x$ q2 {' n! z% J5 [yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * u7 u6 }0 F. N
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
# p$ b2 n8 b3 X9 P7 B
$ Q) n% T6 }8 K# W$ gต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 9 ~1 {8 Q, \- D2 q r
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. w/ l# ~4 n& [$ k) T# [; gYou wanted to revenge, and to torture me till death,
# B7 x4 L2 V2 N, y; E1 W& g9 d8 P( m* d4 L
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' I/ c% s. E' x1 B& I: n! S2 }7 L& Dchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ; K* b( o& [% T# o* s& L0 Y
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
3 ~4 D _6 g: u2 x+ j2 d5 Z. ^6 p8 S+ z- a" z: X
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
- e$ M1 B5 g2 j" o) ]; Sbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
% b0 y! ^" ^5 n B% HTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice./ g+ ?6 W; U7 a: I2 h
2 }, L- ?0 C) S" E8 @
1 j$ u5 j5 z8 b
$ ]; F/ W* }; p$ l3 f/ \
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ Y5 s; P+ {" h. q, J. g2 i1 Q
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 5 `. t! r% `% m( ]: s" p1 x- }
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this." E/ c2 H" m* } @7 }
% h4 L- m; L! c2 U A9 L: E5 H
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
; A- o O8 q4 B: U: U4 f) h1 lhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
9 y/ J5 M4 f9 Q4 g+ `1 wIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
/ t/ g6 r) h- q. K6 W2 d" o A. g- I" Y2 Y7 m. U! ?
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
0 K1 s X8 M4 L. ?9 Z0 dkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm , f2 `, O- B" N0 T- z2 C- M( e7 n: K3 E3 L
I only ask to have you to be like the same person as before.' a/ n2 O; P0 }) i" E ^' }5 Y
+ {3 x1 X7 a8 c* V- T* D1 l
^3 J7 l- M U; Y$ Z& t
$ x% _' [7 l3 U4 F4 y' o
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" ~! K: v% }0 h: V3 Wyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa - j% T8 S$ ^0 V' r# g3 x; [1 ]5 }
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
6 C$ P' x/ t% Y3 O' Y. ?0 z3 x4 |; |5 F2 b$ H# |, K
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 X, x2 N I6 g, K* Hyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ ^0 E) e# ~8 S ]& T4 |7 iThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 \7 a) p0 a+ c% K# a5 G
' j7 p" g: V8 Y' `# o, gต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 3 n. a) L: x4 j" h# w+ v( y" o
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
+ W/ F8 {% r; J) U" z7 S3 oYou wanted to revenge, and to torture me till death, ; }* n0 o- o/ Y) R5 g" |
$ p+ l* f9 u' k0 z1 R
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % {0 M5 `# x1 B$ H! n6 B& {# X
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
5 J6 J; G$ s0 N- w- @2 RI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
% ?/ R/ z. U: O- D7 S: ^
. |. V, R4 T1 z. d, ]) F P4 Gบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 5 V' v' J! G' f6 t4 f E
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 5 J+ I: ?- L, K' z$ i- l& b* `
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,: R- F A. M% L: M7 X$ l3 ?
) M9 {+ I( S& f8 S% lเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 5 s7 k/ ^8 G- I
ter mâi rák kam dieow gôr por … ; @3 c; I( z, s* R
That you don't love me in one word would suffice... |
|