|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD: a+ l& }$ U& `+ g
" f* ]& m" i. C. k: X$ F( R; `6 `
! h/ n" k$ w& T5 H+ l
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。2 I" c- V% [& N* F& Z
* q: @1 `; H* R5 I3 k
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
6 m; m8 Y* m' h+ Zglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow $ V& ]" P/ ?. t- s( F" d0 A
We're this close together, just this bit close together, " K2 V) Y% }% w: G
) N$ c! v) e5 I e
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
5 c7 a6 s3 ?: Q1 I1 d6 w& k: d# ddtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
7 o, M: p5 {2 U% d& s. mBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
( ]( |9 E( I; R5 t+ V3 f% r, b, x
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป : m" \; d$ U- q% `5 o
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ! X* y9 w# X8 [- A4 }* |
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
* S0 l3 ^4 n1 ~3 h; n, N/ Y9 w) A# v' q, B' n0 Z5 l' [
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
$ j9 K8 [8 q! { rmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
) C; F2 m. _6 K* O6 m% u& J" \Don't know why, and I never understand that.2 O8 }- p1 g x& q; n0 Z( c3 V
# {7 n y( [4 e& U( b0 T8 t' x
: `; H4 ~7 J5 _" H
D, c, Q) \6 d" |$ @, T# [คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
8 N, ]& N) N) W) Q" ~& B& q3 Tkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ( ~ H: V% {# V. @. {9 r
Just only a inch, but it seems so far.# k( A" X2 b% [% p* Z: M+ |; D/ n' J
/ r, t/ d# J: s1 M5 Q* b* j
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร . O9 B; `% H* n o5 r- z
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ! s4 R8 B1 j$ t7 R1 E! H
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
3 _1 `, U4 m2 O: Z e' z' U: X U* `3 q3 s! _4 L) K, f
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
3 { N/ D! t' E; R- p' Ongîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
* _) Y1 X- {/ jExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.& S) U. T& `+ E" [9 {6 d
1 u4 V$ x1 T2 b0 `# U+ f
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ $ {9 d/ ~6 ^3 h$ H' a P& n
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 1 I2 _. {" y, h& O
However close to you, it's like without you.% W3 p6 D; k. i! G
2 g m, r% o3 w4 Z3 B1 H* U; P8 z5 L" H: q6 k
4 J5 q* J" \7 @4 `
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 3 Q; r) B6 u& p
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa # Z1 a4 H5 z# A7 X2 M
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.5 {6 j2 {1 y6 M1 s
; j3 {7 z9 e# y1 S9 w7 ]
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 v1 t! c- R1 p# Y, Wyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% L: ?1 Q' n! ?1 ^+ _# nThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
; f& A% ]/ i) P+ ~% r5 \' w/ A. A. ^3 M6 Y3 ^7 {! ~
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
# d: I. \( j( ^$ T) p3 m% Odtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 1 H$ V6 e9 ~' c; a
You wanted to revenge, and to torture me till death,
; z5 w$ K. O) `- ~. R2 X/ q. u: i; Z' ~3 I
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 2 f1 h; n& _. g: v$ ?2 {
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ O8 g! C) E* t) h8 T: _& { dI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
( S& U. G7 A& V0 g6 F, `) P( q- K% Z
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
: O# j& A+ i' r; c1 T1 k- y dbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
& g" x1 T5 U7 }1 A. a |5 PTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
0 X' s. M; K" \9 F& z. G. y: B ]! P3 O, {) L5 n
( s; |+ k& Y% X: P
; F8 h) i( |9 H) ]3 p' o' ` fอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
5 [7 }# ?) E0 T9 ~à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ! g4 P9 w9 r) m# G9 T6 }
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this." D8 D9 N: t. d7 P9 H! \
P$ U o& Q- k" m6 A
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
! M0 L9 z1 y* V$ [hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ! T/ a# Z; i- \7 r" D8 _1 Q7 k3 Z+ m
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.8 g7 g9 }- c+ }. [. h
; v; X" X, c5 M8 X/ n9 }
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
2 v, y. [6 `* dkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm " E: D2 N8 U' [
I only ask to have you to be like the same person as before.2 F+ j' D5 I4 C8 `
. }+ {* m" o' P- K% T" _# B2 @
% K" t; o! R! C8 g
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ l" R/ j4 ^4 _# _$ C }& U9 L' Ayàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
2 z2 o3 H# ?$ d1 v& ~" D) h7 oDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.; R' D$ J& v7 ?; k2 L. `
/ x2 L/ y, y, d4 j4 O( i+ n
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 o2 f- a6 G+ n0 n6 b* ~" ]( cyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ p$ m0 @! J. V) Y7 Y
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
1 G4 M O; N; F% p# U
9 e/ B, w2 a% t% r, d1 [. @, Cต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย # j+ y0 w. z Z5 Q, w; K% v
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
; r# D! o2 x; u/ D9 B. O" xYou wanted to revenge, and to torture me till death,
2 m; M7 B7 |0 f
* S/ P$ \! c9 x% z' ~ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
6 z( r( B: p. C; d6 M7 Z" ~chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por $ T$ D1 p& v1 D. [* z8 ^7 W
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 J% u2 I* ]6 {) w
# s+ R3 W4 M y7 G$ P; V/ \+ N
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
$ h. Y0 y: `0 b+ Fbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 2 F! V- c( w! ~0 r/ g
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
9 W5 Y |" Y& I3 x! h3 f5 Q, v4 U
* ?) ?3 V% ~+ ]; ^เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
7 V1 G) _" y* A0 tter mâi rák kam dieow gôr por …
6 v7 x0 ]! N6 d3 Z; rThat you don't love me in one word would suffice... |
|