|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。% X" n/ O$ I0 a$ n g
5 x: _9 Y! | G5 R
A 5 k! P% a3 o9 w
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 1 C, C0 R& D( w; d9 I$ A
Ahan gen 晚餐 % r$ X! j. E0 t$ b* u4 ?+ I
B
" s- L/ |) S, ?& |; q3 VBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 ' U: R3 }4 q8 B0 I! n
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
8 T9 J5 U/ j4 x8 b! `Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 5 i' S4 q, M6 L+ \
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 ; t/ a9 }4 w( N- w
Bor bia tord 春卷 & { z/ V5 k& w f F9 ?! \$ `
F 5 Q$ m, i9 w j! N; `
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 ; r$ q! S% t, A- o
G
& u! c8 k C9 @Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 5 ?! j& ~5 A/ k( D
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 $ ] c, e# e% u9 W
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 ! ~6 V1 _, U. Q& }5 d
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 # x% m4 G# R7 |+ t
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 3 N* Z& I7 ^% }( [% Q
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 . z+ F7 P- D2 I7 [$ }
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 4 W g+ N/ \: n0 [# ]4 ~ ~# Z
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
; P7 E0 Q, e/ a/ Y. D/ tGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
+ o" w& z7 M7 b( X% ~( ~) mH : o- m6 `& Y6 o
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
+ w$ D" t& N7 R6 p6 gK . l. p* G( a2 |0 q
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 5 C2 ]$ I8 j5 y' ~ ^
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
; z4 h' i j& {4 ?Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 5 z0 t/ u" }1 D3 B6 t
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 3 K# N* c- S" }$ g" C i
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 ) Z9 g. x+ V, V2 X
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
( {2 C4 z" v- x3 v0 C" X( z" dKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
; s( ^4 V' J, P! @, ?& f8 xKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 ) K- D V0 m2 T6 c
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 8 \0 T- W1 e! _; x! W& S n
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 6 e% U( _7 V9 i1 j
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 5 I4 @0 I1 @/ c, C2 [) @, t) D
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) : X/ z$ Y& ^% c, K: C
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
# S1 _8 Z" `, J& C RL
. Y5 U/ B6 ~( y* x! M3 f5 lLao 烈酒 Lin ji 荔枝
5 i. C, s- _# r* l/ p- wM
' E4 X9 A% ^) j3 @8 ?Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
- ]$ k m0 r7 ^3 c+ |# oMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 " b* f" a, X9 z5 [
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 9 f2 {$ j$ a; r! U
Manao 柠檬 Man farang 土豆
) ?- @8 W3 X1 F/ s5 nMamuang 芒果 Mangkut 山竹果
' M. z' @- h! [9 Q! CMaprao 椰子 Med mamuang
$ I0 B, D6 F4 m9 d8 a# ~/ Ehimmapan 贾如树坚果 4 e6 ]$ f! T4 }3 o/ \
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 $ L0 w+ `1 ]. O4 a5 \1 @ y
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 3 {* e) D- b& e" K
Mo satah 猪柳 , m S# \* G& O4 t! S ^! }+ H8 S
N , d4 I; H$ e) ?6 r
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
c$ E- C. v4 z2 W% A, ENam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
6 {% p$ n0 s0 FNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
- k5 b. ~' V0 i3 ^" n) E3 uNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 5 {7 }" j' H1 o
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 3 H! g) D% C% a
Nuah 牛肉 4 O4 O3 e" `9 Z5 T! {
P
' i3 M7 x1 \, QPad phet mo sei/ Z% Q0 I0 S( S& |0 l. {1 e4 L
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
# ]1 _6 s% s( p% t9 S6 Rjao 牛肉拌绿豆
# _7 h. m$ h# b6 u) Q' C7 v& hPak 蔬菜 Ped 鸭肉 ( ^; C& y) x0 U* V( \+ d+ @' w
Phal thai 炒面 Plah 鱼 : s' n+ ^; B9 K- M4 |: Q
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
. s2 p1 }) r/ |5 [* r4 APlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
" T: P7 V. ]& e+ z8 B3 m& d$ G' W. ]- IPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
9 l" _& V8 @ s/ J0 P3 a* MPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 * p/ g2 d$ i+ _
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 " Q6 H9 G! O w0 p! x
R # E- g+ u$ S2 H* }
R Raprathan 吃 Roohn 烫 ( _* l; \( x( V
S 5 X: q8 N0 W- N' x V
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
& H! v) W9 Q0 KSie juh 酱油 Som 橙子
# E% w" _* }8 WT
8 A9 Q7 \/ S" C* e$ o# j/ z5 s& LTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
" c2 u: y) [1 ~" z9 wTeang mo 西瓜 Toa li song 花生 2 G" F9 J9 t! @7 r7 c0 N
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
# r9 g8 ]% y6 [- f# e% m5 wTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
0 V4 ]8 X1 r% [4 S8 z! Z% nTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 % X1 c, x4 ]; Q1 _0 i( r# k4 l
Tord 烤 Tschah 茶 $ \4 a( U( W2 ^1 }8 F- D* H! W1 |+ T0 z
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 5 I% W# |" e0 P' e1 ? b b
Tuna 金枪鱼
/ p9 Z2 U1 m+ B: \7 m, k7 x1 SY 5 N: Z; \, }, n3 K3 m+ T
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
; _/ ?8 s# M; }1 d5 WYen 冷/冰 |
|