|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。# `$ u% ~# ~' ^. ~) G; I
! D L0 ?" _, ]6 t# U: t. ?0 E* w5 X
A 3 j- p) {4 u" s2 ]1 G4 O3 J
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
( j. q+ M1 v" y3 e& NAhan gen 晚餐
2 P5 d& j @4 C. v0 c6 ^/ t$ uB . o: a4 }2 ^3 y7 h& M! a
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
6 b9 u8 n# z* |2 oBai manglak 罗勒 Bed 鸭 0 D# x# e9 t, v; u+ b. e/ x
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
* s; I. Y" d4 C2 PBia 啤酒 Bo(h) 煮
4 D5 g- s1 _; M, M; q7 GBor bia tord 春卷
/ R( j4 f. Q$ ]3 HF * a' `0 Y5 Y" r( K" x
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
2 w- q4 ?& {9 C% W L4 S7 R6 pG - Q( r0 J0 M7 }
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 $ `3 H% f e: Z: g
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 $ L; z& n" p$ D8 t* `! [( P
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 5 _: B- R2 k* @+ B4 J
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 C$ n4 i4 F+ {0 ?
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
5 s/ G4 o; r3 Z+ X) BGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 / r- @4 f" L0 k& t
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 ' `" a: f4 j7 a/ n$ X; n7 z
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
8 N9 e* g X# i1 bGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
2 {9 H: W1 ?* i7 R6 L+ b9 {& @- n E7 MH
" N3 K( c' q/ x; x% t$ Q1 C7 WHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 9 i; `, N0 z( k& _$ _' P) F
K
$ M8 s. \0 Y( U! {Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 " v1 U" P" p3 |! a
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 9 L+ Z5 R- y/ G2 W' V$ z# \
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 ' M8 M5 w/ r' o
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 9 }4 k& X' ]5 h! n
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 1 k `6 F/ D4 |- K
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
1 i* W8 |$ V/ k$ P: _: r" i5 BKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 3 |2 p( h" ~+ W( r5 ?8 [
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
; H% l: k6 H# k, f9 a' b8 `, P9 @Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 ' E# @$ Z5 ^4 |
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
4 H( `% G" Y% }7 ZKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 + k" x2 O, l: A/ L+ c; I: Z4 G
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) ' g" r3 H- g! I2 e! I
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
0 N$ S- F2 E/ G4 n JL 2 T6 P, N2 d8 T! ~: r$ i
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
: V n. _$ @' ]: e/ AM + |, P+ m: E) V, k' {. @% H; s
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 $ m( v( S v. y5 y9 t
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 * c9 ~+ B2 j/ J9 R3 @' X: e
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
$ c, B5 @% }# q6 ]Manao 柠檬 Man farang 土豆
$ U$ \: ^7 U7 c( Z' `* s/ NMamuang 芒果 Mangkut 山竹果 1 ~/ o+ [5 t8 o) \% {
Maprao 椰子 Med mamuang! ?0 i0 T6 T& p4 x1 W/ [- S! d4 T
himmapan 贾如树坚果
; R; a8 b- h' x1 rMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
+ G$ b( r1 f( \4 ^$ T9 LMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
; U9 c. K R% e8 U+ M. j. p7 K6 RMo satah 猪柳 T" M* P& d5 a4 u& a1 J
N \3 w. g0 E7 F* V: j+ U& s
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
* F0 K" P" v: d. {% zNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) ; [/ g: I; U& t! d
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
% L) J' P/ P. h* K3 ]! {Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 ! @- j$ D8 C/ \; W7 `/ g3 M& o
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 ! V. U: A: g2 `9 Z2 x n. U: U2 x0 }
Nuah 牛肉 4 u. G# G0 J' X& B
P
9 U1 }: F) L% ^) O- HPad phet mo sei
- Q0 H) l1 ?, h% {normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak+ \& h5 D* ^6 d6 Z( Y
jao 牛肉拌绿豆 5 n9 w+ m: y0 N) Q/ l
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 " a N4 ]" S0 n [+ Q
Phal thai 炒面 Plah 鱼 0 k! D2 L4 B9 ^4 q3 H
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
# N1 t+ r6 Z0 o: HPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
9 r- z0 |3 c! h- r* A5 \Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
, I: M7 G4 Z+ M7 W: a4 `; FPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
% Y& [* l2 H$ _3 z# p3 g' mPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
5 ^: ]$ Q* v0 t( Z: rR
4 m4 O7 e6 l! d8 y8 FR Raprathan 吃 Roohn 烫 5 u9 B. K+ Y, b7 @8 C1 F+ k! j
S & J' I8 l' W3 I& b
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
3 k5 f9 A6 r# USie juh 酱油 Som 橙子 5 m; T$ H' {/ T+ g u
T & j6 ~; E& E) i. l
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 . d, L# w" o) ~/ d7 u
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 $ V( U9 ~- `: I0 _5 g% P. \- k
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
/ n# @# y; w& l' u" L0 U4 VTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
5 M# b0 |4 H' o& ?5 E/ ATom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
; R) q3 v# ^7 ~! s9 |- C* iTord 烤 Tschah 茶 4 r) \! @/ ^3 i5 x# Q
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 8 o6 A1 u) e3 W# |% H+ g
Tuna 金枪鱼
0 Z" |) |# j6 N3 s6 P, R6 }! c) J0 tY / p% s7 v6 _2 P( O6 u
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 ! t1 E9 e; n- l R6 T5 ^% P/ N
Yen 冷/冰 |
|