杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 114932|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。. V+ a2 v, h9 y/ h7 e+ X& i& X
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”) J  y8 b  n6 v4 G
) U) E0 s2 ?$ ^0 V2 Z
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。3 f8 B6 W3 W2 t; K, v/ o% ?
) M5 M! e* e+ x, ^6 C. |1 H% |
遗憾,我给不了任何回答。7 K$ g! }0 O# E
3 z8 [' a! p' t$ B) E+ {+ s4 n9 ^
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”  `+ @% n! s# x* `$ H# f- [" d0 f9 k1 f* U
. T( v+ S( }( h( E/ a
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
; k! A" v2 P& Z
; V3 C8 W# |+ `8 ~; K但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。' \, ]* F2 s1 c! l

2 P$ r( G9 |8 R* o后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
' Y$ F: k9 i1 Y' N: f, s
0 M) D! c' y  P3 Z) V) @& \$ h# m马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
2 t9 |$ K) b7 n& i5 T0 P; n8 `
* E- Z2 J5 u) V8 E如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
( o2 l/ [' Q' `3 ]0 a6 S# o, I
% f& E9 K2 i/ ?" v8 A- D民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
. O, t, V7 s9 _( I* O8 f : \2 X5 \  u" Y, a6 o
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。1 X- V  _+ Y8 B* @( a

. Q  p1 E- }% r% W中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
8 \" M# T9 \" @5 q0 y 7 m/ K0 F6 v+ ~2 v# {3 |& {
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
# Q* t2 b7 }2 @
; e* O6 M2 c5 ]还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
1 `1 s& n1 d$ ]) j  d- \ * M+ \: C# J( p% e. [9 k; T
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
5 Q' h& U* f$ G2 y
, v9 l1 R1 L7 _% j: s4 Y容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”+ N5 o3 Z" E, a& R2 w5 H
9 o0 \! Z" k- M" C+ v+ o
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
% V+ t7 B% e+ s % A& w7 W- g9 I- z% g' S( y1 t  s
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
5 Q8 X7 P8 `# h# G; b7 A' I
8 \" `& e! Q9 `, J4 V  G不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
) P+ R' D/ k! _+ w  I2 {8 p
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。- A3 L3 i7 [2 b$ g# f" n, v

8 o5 a% Y( B+ [3 d; w# d不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-29 18:44 , Processed in 0.052409 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表